Showing posts with label 英日翻訳. Show all posts
Showing posts with label 英日翻訳. Show all posts

Wednesday, June 3, 2015

still without cat-robots, but. 猫型ロボットはおらねども

デベロッパーでもないのに
AWS Summitに
翻訳通訳の後学のために行ってまいりました。
現在の翻訳内容が
あるIT企業のむちゃくちゃ技術的な内容のものが多いので。


通訳は来世くらいで極められればいいかなあ。
翻訳は今の30代のうちでしっかりと。

GitHubのChacon氏のKeynoteを聞いてて思ったことを少し。

それは、
「テクノロジーって、きちんとすこやかに使えば
人間にしか生み出せないものをさらに上に押し上げる
最強のツールなんだな。」
ということ。

未来の世界の猫型ロボットがいてもおかしくない未来を
わたしたちは生きてて。
まあまだ、どらちゃんは存在しないんだけど。
でも今の常識なんていつでも捨てて、
ここにないこと、さらに良きものを作り出すのが
未来に繋がるテクノロジーなんだなって。


そういえば。
「常識なんていつでも変わる」という話を
もっと目に見えないエネルギーを扱うプロフェッショナルとも
話したばかり。

繋がるもんですね。

わくわくしました。
七日の翻訳もラストスパート頑張ろうっと!


ゆき