さてはて、新年あけてましたね。
皆様おめでとうございます。
怒涛の2014年の余韻は少しありつつ、何とかまた新しい気持ちで走り出してます。
新居も片付いてきたし。
まだネット環境がないので、
スマホでちまちま書いてますが、
それもご愛嬌と言うことで。
年末の材木座のイベントはとても親密な小さなものでしたが、
わたしも弾き語りようやく慣れてきたなー、と言う実りあるものでした。
来てくれた皆が笑顔でいてくれて、
姉妹そろって引っ越しで死にそうだったくせに、本当にやって良かったです。
皆さんありがとうございました。
去年は、家族や自分に色々あり
音楽は昨年のとしの初めに描いたこととは大分ルート変更がありましたが、
私が目的地をずっと見据えてれば、
ちょっとの遠回りくらいどってことないです。
その代わり翻訳はモリモリ関われた一年間でした。
人生不思議なものですね。
こうして、日本に住んでるのも
家族のそばにいたかったからだし、
いてあげられる時にそばに居る選択をできた自分のルートに後悔はありません。
もう、これまでだって遠回りして足腰強くしてきたし、てなことで。
今年はモリモリやりますよ。
そんなわけで皆さんどうぞ今年もよろしくお願いします。
いくぞー!おー。
ラブ、
石渡悠起子
I realized it is already January 5th.
Here is a belated new year greeting from me.
I am still catching up from 2014 turmoil but I'm liking this year so far.
I'm somewhat settled in my new place too.
So just a recap of the last event at kamakura on 12/27.
It was a very intimate setting but I was happy to see everyone having good time together at the end of the year.
That was also my first solo performance I felt comfortable.
I'm glad it all turned out alright.
Thanks again, everyone.
As for my music career wise, I had so many personal and family things on my plate in 2014, so the path I chose last year was a bit different from what I originally had in mind at the beginning of 2014.
But I decided to live here in Japan to be close to them when they need me when I moved back here.
So I'm grateful that I was able to take that option.
All these detours I took made my back stronger, I think.
Let's see how far I can walk this year.
Wishing everyone a wonderful new year and many exciting encounters.
Much love,
Yuki ishiwata
No comments:
Post a Comment